Las novelas en las que se basa la serie animada, son escritas Isuna Hasekura y publicadas en japón por ASCII Media Works, quien nos plantea un mundo medievalizado, donde grandes gremios controlan el comercio entre ciudades-estado y pueblos, mundo donde vive el comerciante ambulante Craft Lawrence, quien nos muestra su vida diaria en el mundo de venta y compra de mercancías.
Un buen día, este solitario vendedor se encuentra a una chica desnuda sobre las pieles de marta que obtuvo luego de negociar en el pueblo de Pasroe, donde la cosecha de trigo había sido recogida.
Esta le dice que se llama Horo, un nombre sagrado usado tradicionalmente en Pasroe para describir a una gran loba que cada estación ayudaba a obtener buenas cosechas, pero que con el tiempo había caído lentamente en el olvido con la expansión de la religión de la Iglesia y el desarrollo de nuevos métodos de agricultura. Lawrence se da cuenta que la chica es en realidad la forma que adquirió por su propia voluntad la Loba, quien le pide la lleve nuevamente a su hogar en el norte, a la legendaria aldea de Yoitsu, luego de 600 años de cuidar esas tierras en la más absoluta soledad.
La oportunidad de escapar se le presenta gracias al trigo que Lawrence transportaba en su carreta sin el cual es incapaz de vivir.
Lawrence es un ambicioso comerciante cuyo sueño es volverse el dueño de una tienda para asentarse en una ciudad, quien acepta después de mucho meditar a Horo a su lado, pero con la condición de ayudarle en su proyecto para dejar de ser un vendedor ambulante, Horo no solamente es una Lobo legendaria, también es muy sabia y conocedora del comportamiento humano, algo que a Lawrence le resultará crucial para negociar sus mercancías, aunque eso no evita los sinsabores de una profesión donde puedes quedarte en la ruina en un abrir y cerrar de ojos.
Horo "La Sabia" por su parte, tiene sus propias preocupaciones, siendo una proscrita en un mundo donde el paganismo es condenado por la religión oficial de la Iglesia, siendo perseguida por los habitantes del pueblo que antes le rezaban, haciéndose pasar por la esposa y socia de Lawrence, por quien desarrolla un fuerte apego al conocer más sobre las motivaciones de su nuevo amigo, que a la larga acepta un amor tan peculiar, pese a que llegará el doloroso momento en que se deban separar.
Spice & Wolf se compone de 16 novelas ligeras, hasta ahora cinco se han publicado en inglés oficialmente por Yen Press, de los que solamente he tenido la oportunidad de leer las primeras cuatro y las dos temporadas de la serie animada de 13 episodios cada una; Spice & Wolf (2008) y Spice & Wolf II (2009), además de un OVA entre la primera y segunda temporada.
Es una serie que no se basa en los temas recurrentes del seinen japonés, una historia enfocada en el comercio, con tramas de lo más peculiares e interesantes que incluyen intrigas y misterios que en las novelas se resuelven de forma magistral, sin necesidad de recurrir al odioso y anticlimático harem o historias de romances artificiales e irreales como pasa con series como OH My Goddess de Kōsuke Fujishima o interminables que no llegan a nada como pasa en School Rumble de Jin Kobayashi. En Spice & Wolf, el autor no omite hablar de algo que no se puede evitar en este tipo de historias como es el romance, sin embargo, las desarrolla de forma que no interfieran con el resto de la trama de modo que a lo largo del tiempo ambos personajes crecen en complejidad y cuando su amor se da a plenitud este desarrolla el concepto y problemas de la relación entre alguien inmortal y un ser humano común y corriente.
Sin necesidad de situaciones estresantes para el lector como el eterno "no noviazgo" o los finales de "mirando hacia el futuro" que mandan a la congeladora cualquier intento de construcción de una buena historia. En Spice & Wolf, el comercio y la economía como planteamiento puede parecer aburrido, pero cuya ejecución muestra la enorme capacidad del ánime y el manga japonés para reinventarse, que es algo de admirarse.
Generalmente no estoy demasiado interesado en series de anime de acción, comedia y planteamientos depresivos que muchos animes toman como tema central, decantándome por otros tópicos más digeribles y ligeros sin ser por ello menos interesantes, por lo que es una verdadera alegría encontrar series como Spice & Wolf.
Por desgracia, el anime termina antes que las novelas ligeras y de las novelas ligeras solamente se pueden disfrutar en idioma inglés, algo prohibitivo para la mayoría y aunque el anime no esté a la altura de la complejidad de las novelas, vale la pela verla, más cuando son apenas dos temporadas cortas.
En Youtube, se pueden ver oficialmente mediante el canal oficial de Funanimation con doblaje al inglés, aunque la segunda temporada es solamente para Estados Unidos y Canadá. O mediante la compra de las dos temporadas en formato Blu-Ray disponible en la web de Funanimation con idioma original y doblaje en inglés región A y B, por desgracia no existe una versión oficial distribuida en español hasta el momento.
Imprescindible
Generos: Aventura, Romance, Fantasía, Thriller, Comercio.
Calificación 8.2/10 |
Comentarios y Consultas
Los mensajes serán revisados a veces. No te olvides que soy una persona, no se trata de faltar al respeto, todos tenemos opiniones, no hay que enojarse.
Puedes marcar Notificarme para recibir la notificación de la respuesta.
3 comentarios:
Si, a mi también me parece un anime destacable, por cuestiones que no entiendo se me dio la curiosidad de ver la serie la cual sin duda es un anime que me hizo pasar buenos momentos.
ResponderBorrarGracias por tu interés en novelas japonesas como esta y zero no tsukaima, me haz inspiraste a aprender a leer japones.
Hola
ResponderBorrar¿En qué parte difiere el anime de la novela ligera?
El anime termina diferente porque es autoconclusivo y la novela ligera narra de como el comerciante acompaña a la loba hasta la morada de sus iguales y su posterior separación.
Borrar