La cinta será estrenada el 22 de Junio en los Estados Unidos. Desde luego, el acento irlandés de Miranda no me gusta y ella como personaje tampoco es algo para recordar, veamos si pasa la prueba de fuego y no termina siendo un fracaso de taquilla como John Carter.
jueves, 26 de abril de 2012
Indomable (2012): Trailer 3 de la película
Cada vez que veo otro trailer o teaser de esta nueva película de Pixar, me gusta menos, el trailer sigue mostrando que toda la cinta es solamente propaganda feminista, Brave sera estrenada este 2012 y es la historia de una princesa irlandesa que quiere luchar contra una maldición, a la vez que evita casarse con alguien que no desea. Es la segunda película de Pixar cuyo reparto es únicamente conformado por seres humanos y no animales o seres fantásticos como juguetes vivos y monstruos.
La cinta será estrenada el 22 de Junio en los Estados Unidos. Desde luego, el acento irlandés de Miranda no me gusta y ella como personaje tampoco es algo para recordar, veamos si pasa la prueba de fuego y no termina siendo un fracaso de taquilla como John Carter.
La cinta será estrenada el 22 de Junio en los Estados Unidos. Desde luego, el acento irlandés de Miranda no me gusta y ella como personaje tampoco es algo para recordar, veamos si pasa la prueba de fuego y no termina siendo un fracaso de taquilla como John Carter.
Comentarios y Consultas
Los mensajes serán revisados a veces. No te olvides que soy una persona, no se trata de faltar al respeto, todos tenemos opiniones, no hay que enojarse.
Puedes marcar Notificarme para recibir la notificación de la respuesta.
4 comentarios:
Puedo concluir que es una mulan version irlandesa , aunque tanto feminismo resulta canson, prefiero estas princesas independientes y fuertes a las antiguas princesitas mariposonas de Disney cuya unico papel en la vida era esperar su principito y casarse.
ResponderBorrarPocas veces Pixar me ha decepcionado y es algo para este año tan escaso de buenas peliculas , concuerdo con Matius en que el acento Irlandes que pusieron es horrible.
¿Para qué preocuparse por el acento, si total nos llegará doblada al español?
BorrarHace mucho que no veo películas o series en español ni subtituladas generalmente directo del inglés. Al menos veo que no a todos les gusta ver las versiones doblas.
BorrarSeamos sinceros, si quieres ver una pelicula en regla debes de mirarla en ingles subtitulada para agarrarle sentido, porque muchas veces al traducirla se pierde la ecencia de la pelicula
Borrar